-
fadibi
| .
|
|
|
Ancoratu:Secondo me dipende sostanzialmente dai contesti e dalle circostanze: molto spesso i termini inglesi, generalmente molto precisi e sintetici, servono meglio a capirsi prima e tra più persone. In ambito scientifico o tecnico sono preziosi Altre volte, invece, possiamo tranquillamente usare le nostre parole, senza pericolo di essere fraintesi e godendoci le nostra lingua, che è molto ricca e varia Poi, ovviamente, le mode la fanno da padrone
Ribadisco quello che ho già detto la prima volta che abbiamo parlato di questo argomento In un contesto internazionale,ad esempio in una conferenza, o quando si hanno rapporti lavorativi,finanziari,di studio,ecc. con la Gran Bretagna e gli USA, è ovvio che si debba usare l'inglese ma in Italia e tra italiani...perchè? Anche in ambito scientifico o tecnico non è che ci manchino le corrispettive parole italiane,quando se ne discute in Italia Si usa l'inglese per la sua precisione e sinteticità...non ne sono sicura Serial è più preciso e sintetico di serie? Movie è proprio così più preciso e sintetico di film? Total white è meglio di tutto bianco? Anteprima è talmente faticoso,lungo e impreciso che non possiamo fare a meno di dire trailer? Allora i francesi dovrebbero essere disperati,dato che dicono bande-annonce L'elenco sarebbe interminabile ma mi fermo qui Le mode,anche quando passano ,lasciano sempre dei residui e a volte molto spiacevoli
|
|
| .
|
348 replies since 22/11/2017, 10:34 3364 views
.