LIBRI VARI

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    31,243

    Status
    Anonymous
    Claire:Non ho capito, era un sito libresco italiano?

    Italiano
    Hai presente i siti Mondadori,Amazon,Feltrinelli,IBS,...uno di questi
    Se fosse stato inglese o americano sarebbe stato giusto e sacrosanto usare la lingua anglosassone,no?
    Non mi sarei certo lamentata

    yyib_badge-58c13ce9eeb35da7dda8dcf63aba2962
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    31,243

    Status
    Anonymous
    Ancoratu:Secondo me dipende sostanzialmente dai contesti e dalle circostanze: molto spesso i termini inglesi, generalmente molto precisi e sintetici, servono meglio a capirsi prima e tra più persone. In ambito scientifico o tecnico sono preziosi
    Altre volte, invece, possiamo tranquillamente usare le nostre parole, senza pericolo di essere fraintesi e godendoci le nostra lingua, che è molto ricca e varia
    Poi, ovviamente, le mode la fanno da padrone

    Ribadisco quello che ho già detto la prima volta che abbiamo parlato di questo argomento
    In un contesto internazionale,ad esempio in una conferenza, o quando si hanno rapporti lavorativi,finanziari,di studio,ecc. con la Gran Bretagna e gli USA, è ovvio che si debba usare l'inglese ma in Italia e tra italiani...perchè?
    Anche in ambito scientifico o tecnico non è che ci manchino le corrispettive parole italiane,quando se ne discute in Italia
    Si usa l'inglese per la sua precisione e sinteticità...non ne sono sicura
    Serial è più preciso e sintetico di serie?
    Movie è proprio così più preciso e sintetico di film?
    Total white è meglio di tutto bianco?
    Anteprima è talmente faticoso,lungo e impreciso che non possiamo fare a meno di dire trailer?
    Allora i francesi dovrebbero essere disperati,dato che dicono bande-annonce
    L'elenco sarebbe interminabile ma mi fermo qui
    Le mode,anche quando passano ,lasciano sempre dei residui e a volte molto spiacevoli

    200w-17096278025702
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    3,655

    Status
    Offline
    Io uso solo italiano...a volte, data la vicinanza, il francese che conosco abbastanza bene....quasi x dispetto a qt inglesismi ormai troppo presenti....
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    31,243

    Status
    Anonymous
    Mi ripeto di nuovo
    Le lingue nei secoli hanno avuto varie contaminazioni e sviluppi diversi,naturalmente oggi che il mondo è sempre più piccolo si è tutto velocizzato e amplificato,non si può certo pretendere una lingua pura
    Inoltre mi piace molto sapere,imparare,conoscere culture e parole di altre nazioni ,compreso l'inglese che ormai è la lingua universale
    Come sempre è il troppo che non va bene
    Poco fa leggevo la recensione di un film da parte di giornalista italiano su una rivista italiana per lettori italiani venduta in un'edicola italiana,a un certo punto c'era scritto happy ending,perchè invece non lieto fine?
    Non ho nulla contro happy ending,anzi la parola happy mi è molto simpatica,mi fa pensare al tappo di spumante che salta e mi ricorda anche un gradevolissimo duetto di Handel 76x26-17096460936967 semplicemente non capisco il senso di usare continuamente una lingua straniera fin quasi a parlare un misto italo/inglese quando la situazione non lo necessita

    reading__animated__by_kaizoku_hime-d7kwk8b
     
    Top
    .
348 replies since 22/11/2017, 10:34   3147 views
  Share  
.